Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: четвер, 30 липня 2015 року

Міст Мірабо

Переглядів: 556136
Додано: 28.12.2010 Додав: 小説  текстів: 16336
Hi 0 Рекомендую 2 Відгуки 7
Джерело: http://www.ukrlit.vn.ua/zaruba/short/3g647.html
МІСТ МІРАБО


Під мостом Мірабо струмує Сена

Так і любов

Біжить у тебе в мене

Журба і втіха крутнява шалена



Хай б'є годинник піч настає

Минають дні а я ще є



Рука в руці постіймо очі в очі

.....
 

Відгуки 7

Щоб лишити відгук авторизуйтесь: Ввійти Зареєструватися
 
 
  • 0 0
    Лидирующий украинский интернет-магазин по продажам книг, мультимедиа, детских товаров, аксессуаров, а также товаров для отдыха.

    http://rdr.salesdoubler.com.ua/in/offer/269?aid=17....
  • 0 0
    Доброго часу доби, пропоную дадатковий заробіток для Вас. Зразу повідомляю! Вкладати в програму нічого не потрібно, головне мати доступ в інтернет та бажання. Також можна працювати на планшетах та мобільних телефонах на яких присутній андроїд. Кажу правду, дохід спочатку не величкий, але коли Ви зберете свою власну команду, дохід збільшиться в рази. Заробіток залежить від вас самих та Вашої команди. Витраченого часу не багато, Ви зможете працювати і водночас займатися своїми справами, за Вас буде працювати програмка) Повірте, Ви нічого не втратите. Головне зібрати команду, якщо є бажання переходьте по ссилці та реєструйтеся. https://arina95.globus-inter.com Всім спасибі за увагу, хорошого дня та нострою.
  • 0 0
    Здравствуйте Шановні панове / панове ,

    Вам потрібен кредит ? Ви зацікавлені в отриманні будь-який вид кредиту ?
    Або ви фінансово турбує? У вас є борг , щоб заплатити ? Якщо так ,
    Ми видаємо кредити для всіх частинах світу. Щоб отримати кредит сьогодні ,
    Зв’яжіться з нами зараз Via Компанії e - mail адресу за адресою: klarabannyfinance@yahoo.com :

    Ми Чекайте ваше запрошення реагує , ми до ваших послуг.

    З найкращими побажаннями ,
    Кlara Banny
    М / Д

    Контакт : klarabannyfinance@yahoo.com : для ва
  • 0 0
    На русском языке стих звучит гораздо красивее, хотя тоже есть ,мягко говоря, не ахти переводы
  • 0 0
    От тільки не треба на Лукаша скидати своє безголів’я: у книжці "Від Боккаччо до Аполлінера" ("Дніпро", 1990) на стор. 321 написано "НІЧ", а не "піч"!
    Треба, щоб модератор поміняв літеру.
  • 0 0
    Хто вигадав втулити у поезію "піч"?! Знайдуться ж розумні люди, які так і вивчать!
  • 0 0
    Переклад М. Лукаша
Наші Друзі: Новини Львова