Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: четвер, 20 червня 2019 року
Тексти > Жанри > Поезія

Сапфірової синизни...

Переглядів: 4609
Додано: 03.05.2011 Додав: 小説  текстів: 16336
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 0
* * *

Перекладач: Діодор Бобир

Сапфірової синизнu
Твої глибокі очі.
Щасливець той, кому вони
Всміхаються охоче.

А серце в тебе - той алмаз,
Що гранями яскріє.
Щасливець, з ким воно весь час
Горить і пломеніє.

Напіврозкриті, надять, звуть
Твої рубіни-губи.
Щасливець той, кому шепнуть
Вони жадане: \"Любий!\"

Якби щасливчика того
Зустрів я в темнім лісі,
.....
 

Відгуки 0

Щоб лишити відгук авторизуйтесь: Ввійти Зареєструватися
 
 
Наші Друзі: Новини Львова