Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: п'ятниця, 24 травня 2019 року

2001 / Переклади з польскої у книзі Кароля Войтили «Святиня» : Профілі Киренеянина (фрагменти) : Частина ІІІ. :

Симон із Кирени

Переглядів: 2349
Додано: 11.10.2011 Додав: 小説  текстів: 16336
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 0
СИМОН ІЗ КИРЕНИ

Віч-на-віч із Ним. Вулиця, повінь облич і галас —
і в скронях удари, мов кузні розмірений грім.
Я не шукаю пригод, приводу для образи.
Хочу бути самим собою.
Тож хай не вдирається в мене жоден злидар,
смертник чи Біг.

Та знаю, що таке справедливість, і торгуюся з вами,
катове,
за цього, другого Чоловіка — (я повертаюсь, у мене
міська закваска).
Торгуюся з вами за те, що насправді готове,
що мене поминути мусить, але для нього — ласка.

Я завше за справедливість. Це поріг.
За нього не переходь, не руш ані мислю, ні серцем,
нічого там не зачіпай — ах, примус і ґвалт!
І він ще сміє згоджуватися — жеброта!

.....
 

Відгуки 0

Щоб лишити відгук авторизуйтесь: Ввійти Зареєструватися
 
 
Наші Друзі: Новини Львова