Київ, Львів: Берлін: Лондон: Торонто: Чикаго: Сідней: :: неділя, 24 січня 2021 року
Тексти > Жанри > Поезія

Двовірші

Переглядів: 4324
Додано: 30.04.2011 Додав: 小説  текстів: 16336
Hi 0 Рекомендую 0 Відгуки 0
Джерело: www.ukrlib.com
<
1
>
Ангелюс Сілезіус
ДВОВІРШІ

Перекладач: Михайло Орест



* * *

Бог - це вогонь в мені, а я є світло в нім:
Чи не в єднанні ми, над все близьке близькім?



* * *

Є тільки я і Ти - і як нема нас двох,
То небо падає, і Бог уже не Бог.



* * *

Спинись! Куди біжиш? В тобі є Бог і рай.
В жаданні марному їх інде не шукай.



* * *

Ні, Бог не спочивав і не трудився він:
Його спочив є чин, діла його - спочин.



* * *

З любові йде краса, і божий лик дістав
Від неї поваб свій, інакше б він не сяв.



* * *

Любов до Бога в дім, не стукавши, іде,
А ум і суд тонкий надворі довго жде.



* * *

Я в смерть не вірю, ні! Вмираю я всякчас,
Втім, ліпше я життя знаходив кожен раз.



* * *

Тут в Бога я течу, ще струмінь часу; там
Блаженства морем я - безвічним - стану сам.



* * *

Безумний трудиться; а мудреця високий
I прешляхетний чин: любов, вглядання, спокій.



* * *

Людино, сутня стань: бо, як впаде земне,
Загине випадок, а сутнє не мине.



* * *

Мій друже, чим ти є, всякчас не будеш ти:
Із світла в світло ми всі маємо іти.



* * *

I небеса малі, і світ мені тісний:
Де простір буде ще і шир душі моїй?



* * *

О маєстате мій! Я вічності є син,
Природи володар, престол усіх вершин.

 
Наші Друзі: Новини Львова